El registro y el inicio de sesión son necesarios para enviar elementos en línea y para comprobar el estado de los envíos recientes. Ir a Iniciar sesión a una cuenta existente o Registrar una nueva cuenta.

Directrices para autores/as

Pautas para el envío de contribuciones

• Todos los archivos deben estar en formato .doc o .docx.

• Los artículos se envían en dos archivos a fin de garantizar el proceso de evaluación. El primero de ellos deberá contener únicamente el trabajo, sin ninguna referencia a la autoría. El segundo archivo debe consignar: nombre y apellido del autor, máximo título académico, pertenencia institucional, país al que pertenece la institución de adscripción (sin utilizar abreviaturas o siglas ni en las instituciones ni en los países), y correo electrónico.

• Los envíos deben ser enviados por correo a: cuadernosdefilosofia@filo.uba.ar y, además, registrándose en la página: http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/CdF

• Para otras consultas escribir a cuadernosdefilosofia@filo.uba.ar

Pautas formales para la presentación de originales (de acuerdo a Normas APA, a las que Cuadernos adhiere).

Consideraciones generales

• Los trabajos se presentarán en tamaño de página A4 (21 x 29.7), en fuente Times New Roman, títulos alineados a la izquierda, tamaño de fuente 16 pt., subtítulos alineados a la izquierda, tamaño de fuente 14 pt., con numeración romana inicial y texto central tamaño 12 e interlineado 1.5, con párrafos justificados, sin sangría ni espacios adicionales.

• Reseñas, notas, informes de investigación y resúmenes de tesis: sin notas al pie e incluirán datos completos del autor. En el caso de las reseñas se incluirá la ficha completa de la publicación y en el de los resúmenes de tesis, información del acto de defensa –fecha de defensa, director, jurados, título-.

• En caso de que el original sea un artículo:

-Título en español y en inglés

-Resumen en español e inglés, cada uno de hasta 200 palabras.

-Palabras clave en español e inglés, hasta cinco, en orden alfabético.

Notas al pie

• Las notas a pie de página se reservan para hacer comentarios y observaciones, no para indicar las referencias bibliográficas de una cita (que se consigna entre paréntesis dentro del cuerpo del texto, según sistema autor-año y normativa APA). El número de nota al pie se colocará después del signo de puntuación, por ejemplo: (…) pertenecen también a la prehistoria,9 de modo que…

• Las notas a pie de página tendrán numeración consecutiva, deberán escribirse en letra de cuerpo 10, texto justificado, en interlineado simple.

Citas

• Para citas textuales de menos de 40 palabras: entre comillas y sin cursiva.

• Para citas textuales de más de 40 palabras: en párrafo aparte y con sangría izquierda y derecha de un centímetro, sin comillas y con tamaño de letra 11 e interlineado 1.5.

• Todas las citas textuales deberán estar traducidas al idioma en el cual está escrito el trabajo o figurar traducida en nota al pie.

•  Normas bibliográficas: en todos los casos, las citas en el texto deben consignar el apellido del autor seguido de coma y luego el año de publicación (Hamilton et al., 2013; McEwan, 1990; Schiffer y Skibo, 1987). Las referencias de citas se indican en el cuerpo del texto, a continuación de la cita, entre paréntesis. Se sigue el sistema autor-año de la normativa APA. A continuación se presentan algunos ejemplos. Sobre casos no incluidos aquí consultar la última edición: https://www.apastyle.org. Solo se consignará nombre de autor, año de publicación y páginas o parágrafos citados si corresponden, por ejemplo:

a. Libro o artículo con número de página: (Habermas, 1981: 302).

b. Libro o artículo con número de parágrafo: (Heidegger, 1927: § 52).

c. Libro o artículo con número de página y nota: (Quine, 1960: 171, n. 2).

d. Libro o artículo con referencia a varias páginas: (Ricoeur, 1967: 135 ss.).

e. Obras completas con sigla, volumen y número de página: (Hegel, 11: 279).

f. Para más de tres autores se usará el primer autor seguido por “et al.”, por ejemplo: (Johnson et al., 1970: 25-26).

g. Para más de una obra del mismo autor y año: (Alonso, 1988a, 1988b).

h. Cuando se cita un volumen específico de una obra de varios volúmenes, se inserta el número después del año: (Smith, 2003, 2: 46-49).

i. Cuando no hay cita textual: Véase Smith (2003), o Cfr. Smith (2003: 46-49). Si se menciona el apellido del autor anteriormente la referencia entre paréntesis sólo incluye año de la publicación y número de página/parágrafo si corresponde. Por ejemplo: “como menciona Quine (1960: 171)”.

• Para el caso de las obras de autores clásicos se admitirán las siglas o abreviaturas usuales entre los especialistas, que deberán colocarse en bastardillas. Por ejemplo: (Aristóteles, De an. III 2, 426a1-5); (Aristóteles, EN VII 1, 1145b10); (Kant, KrV A 445 / B 473). Cuando no hubiere siglas o abreviaturas de este tipo, se podrá emplear la referencia a las ediciones consideradas canónicas, o bien a las más conocidas. Deberán evitarse las referencias mediante las fechas de ediciones o traducciones actuales de las obras citadas pero que son anacrónicas respecto de los autores, tales como (Aristóteles 1998: 27) o (Kant 2005: 287).

• Las citas en griego deben estar en fuente Unicode. En caso de introducir en el texto una solo palabra en griego debe estar transliterada de la siguiente manera: eta = e ; omega =o; dseta = z; zeta = th; xi = x; ypsilón = y en función vocálica y u en diptongo; fi = ph; ji = kh; psi = ps. La iota subscrita aparecerá adscrita (por ejemplo ei), y cuando se trate de alfa, esta alfa será larga ai. El espíritu áspero será señalado con h, y el espíritu suave no será señalado. Esta regla se aplicará no solo a las vocales, sino también a la rho con espíritu áspero, que se señalará como rh. Se indicará en todos los casos el acento. Los términos griegos transliterados deben ir en itálica.

• Para los textos en árabe, persa o turco otomano, se deberán seguir las indicaciones de la International Journal for Middle Eastern Studies (IJMES) tanto en lo relativo al sistema de transliteración de la “IJMES Transliteration Chart” como en los diferentes apartados correspondientes de la “IJMES Translation and Transliteration guide”.

• En caso de utilizar otros lenguajes, el autor debe especificar el sistema de transliteración y traducción utilizado.

Bibliografía final

Consideraciones generales:

• La bibliografía se consigna al final del artículo en hoja aparte.

• Cada entrada en la lista de referencias debe estar citada en el texto.

• Cada referencia tiene el formato de sangría francesa (hanging indent) y a doble espacio.
• La lista de referencias guarda un orden alfabético, por apellido de los autores.

• Las obras de un mismo autor se ordenan cronológicamente por la fecha más antigua.

• Si la obra tiene subtítulo, se escribe luego del título, separado por dos puntos y comenzando con letra mayúscula.

• El título de un artículo de revista o un capítulo de un libro, se escribe sin cursivas, seguido del título de la revista o libro en el que aparece (que sí irá en cursiva).

• Los nombres de revistas deben ir en cursivas.

• Para publicaciones periódicas el número del volumen va en cursivas. Escriba luego el número de la edición entre paréntesis.

• Si en el libro aparece más de una ciudad de publicación, se selecciona la primera en la lista.
• Luego de indicar el lugar utilice dos puntos y escriba el nombre de la editorial.

Libros completos

a. Un autor: Apellido, A. (Año). Título. Lugar: Editorial.

Ejemplo: Barnes, J. (1992). Los presocráticos. Madrid: Cátedra.

b. Mas de un autor: Apellido, A. & Apellido, B. (Año). Título. Lugar: Editorial.

c. Libro con editor/coordinador:

Apellidos, A. A. (Ed.). (Año). Título. Lugar: Editorial.

Apellidos, A. A. (Coord.). (Año). Título. Lugar: Editorial.

d. Ediciones posteriores: entre paréntesis a continuación del título. Ejemplo: Cottrell, S. (2003). The study skills handbook (2da ed.). Nueva York: Palgrave Macmillan.

e. Traducciones: indicarla entre paréntesis, a continuación del título del libro y con la abreviatura “trad.”. Ejemplo: Apellido, A. (Año). Título de la obra (trad. Apellido, B.). Lugar: Editorial.

Capítulo de un libro impreso: Apellidos, A. A., & Apellidos, B. B. (Año). Título del capítulo o entrada. En A. Apellidos & B. Apellidos (Eds.), Título del libro (pp. xx-xx). Lugar: Editorial.

Ejemplo: Charles, D. (1990). Aristotle on maning, natural kinds and natural history. En Devereux, D., Pellegrin, P. (Eds.). Biologie, logique et métaphisique chez Aristote (pp. 145-167). París: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique. 

Capítulo de un libro recuperado de internet: Apellidos, A. A., & Apellidos, B. B. (Año). Título del capítulo o entrada. En A. Apellidos & B. Apellido (Eds.), Título del libro (pp. xx-xx). Recuperado de http://www.xxxxxx.xxx

Capítulo de un libro con DOI: Apellidos, A. A., & Apellidos, B. B. (Año). Título del capítulo o entrada. En A. Apellidos (Ed.), Título del libro (pp. xx-xx). doi: xx.xxxxxxxx

Artículos de revista: Apellidos, A. A., Apellidos, B. B., & Apellidos, C. C. (Fecha). Título del artículo. Título de la publicación, volumen (número), pp.-pp.

Ejemplo: Brauer, D. (1998). La Teoría Hegeliana de la historia de la filosofía. Cuadernos de Filosofía, 41, 9-21.

Tesis inédita, impresa

Apellidos, A. A. (Año). Título. (Tesis inédita de maestría o doctorado). Nombre de la institución, País.

Trabajo presentado en una reunión científica. La citación de trabajos no publicados presentados a reuniones científicas contemplará el siguiente formato:

Autor/es. (fecha). Título. Trabajo presentado en Nombre de la reunión científica. Lugar de realización, País.

Manuscrito en prensa. La citación de un trabajo en prensa contemplará el siguiente formato: Autor/es. (en prensa). Título. Publicación.

Kuttruff, J. T. (en prensa). Mississippian period status differentiation through textile analysis: A Caddoan example. American Antiquity.

Manuscrito inédito. La citación de manuscritos inéditos contemplará el siguiente formato: Autor/es. (fecha). Título. Manuscrito inédito.

Aschero, C. A. (1975). Ensayo para una clasificación morfológica de artefactos líticos aplicada a estudios tipológicos comparativos. Informe al CONICET. Manuscrito inédito.

Trabajos en medios electrónicos

Artículos de revista online. Ejemplo: Zucker, A. Morale du Physiologos: le symbolisme animal dans le christianisme ancien (lle-Ve s.). Rursus, vol. 2. Mayo de 2007. Recuperado de http://revel.unice.fr/rursus/document.html?id=142 

Versión electrónica de libro impreso, base de datos, con DOI:

Apellidos, A. A. (Año). Título. Recuperado de http://www.xxxxxx.xxx

Apellidos, A. A. (Año). Título. doi: xx.xxxxxxxx

Ejemplo: Montero, M., & Sonn, C. C. (Eds.). (2009). Psychology of Liberation: Theory and applications. doi: 10.1007/ 978-0-387-85784-8

Entrada con autor en una obra de referencia electrónica

Ejemplo: Graham, G. (2010). Behaviorism. En Zalta, E. (Ed.). The Stanford Encyclopedia of Philosophy. Recuperado de http://plato.stanford.edu/entries/ behaviorism/

Entrada sin autor y sin fecha en una obra de referencia en la Web

Ejemplo: Bosques. (s. f.). En Enciclopedia de Puerto Rico. Recuperado de

http://www.enciclopediapr.org/esp/article.cfm?ref=08032701

Artículo de la base de datos JSTOR

Ejemplo: Cintrón, G., Lugo, A. E., Pool, D. J., & Morris, G. (1978). Mangroves of arid environments in Puerto Rico and adjacent islands. Biotropica, 10(2),110-121. Recuperado de http://www.jstor.org/pss/2388013

Artículo de revista de la base de datos EBSCO

Ejemplo: Viadero, D. (19 de diciembre de 2007). Social-skills programs found to yield gains in academic subjects. Education Week, 27(16), 1-15.

Artículo de periódico en línea

Ejemplo: Duhigg, C. (12 de septiembre de 2009). Toxic waters: Clean Water laws are neglected, at a cost in human suffering. The New York Times. Recuperado de http://www.nytimes.com/2009/09/13/us/13water.html?em

 

Traducciones

Se requiere una breve introducción que presente el texto y destaque su relevancia. La traducción deberá ser realizada sobre la edición que, al momento de ser realizada la versión castellana, sea reconocida como la más autorizada desde el punto de vista científico.

Declaración de privacidad

Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.