Submission Preparation Checklist
As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.- The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
- The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
- Where available, URLs for the references have been provided.
- The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.
Author Guidelines
Los trabajos serán originales e inéditos. Los autores reconocen su responsabilidad sobre los contenidos de las colaboraciones y la precisión de las citas efectuadas. También serán responsables por la presentación del manuscrito según las normas, ya que aquellos materiales que no se adapten serán rechazados. La revista podrá realizar correcciones de estilo en la redacción respetando el contenido del original.
1. Presentación
Todo trabajo deberá enviarse en un único archivo por correo electrónico a interlitterasrevista@gmail.com. Se aceptarán trabajos originales en español y portugués, y se deberán incluir título, resumen y palabras clave en el idioma del trabajo y en inglés.
2. Formato
Se tratará en todos los casos de un archivo en formato .doc, .docx o .rtf, formato de papel A4, márgenes superior e inferior de 2,5 cm y derecho e izquierdo de 3 cm., en tipografía Times New Roman cuerpo 12 e interlineado 1,5. No se separarán los párrafos con sangrías, sino dejando dos renglones en blanco. El texto ha de estar justificado y sus páginas no deben estar numeradas. Para los destacados en el cuerpo del texto y palabras en otros idiomas se utilizarán cursivas, no subrayado o negritas.
Los artículos deben estar encabezados por el título centrado en tamaño de fuente 12 y en negrita. En caso de que los hubiera, los subtítulos han de estar centrados en tamaño 12 y en negrita. Inmediatamente debajo, su traducción al inglés en cuerpo 11. Tras el título, ha de dejarse una línea en blanco y colocarse luego el nombre del/la o los/as autores/as alineados a la derecha en cuerpo 11. En el siguiente renglón se colocará la filiación institucional y, en el siguiente, la dirección de correo electrónico. A continuación, y dejando una línea en blanco, debe incluirse el resumen en español o en portugués, introducido por la palabra “Resumen” (“Resumo”). Este debe tener una extensión de entre 50 y 200 palabras. Se dejará una línea en blanco. En la línea siguiente, se incluirá una lista de “Palabras clave” (o “Palavras-chave”) separadas por punto y coma y en minúscula, que no debe ser menor de 3 ni mayor de 5. Deberá asimismo incluirse un resumen y una lista de palabras clave en inglés, encabezados por los rótulos “Abstract” y “Keywords”, y deberán colocarse respectivamente y en el mismo formato (tamaño 11) de sus versiones castellanas. A continuación, se dejarán dos renglones en blanco antes del comienzo del texto del artículo.
Si hubiera un epígrafe, este se coloca antes de la primera oración del texto, alineado a la derecha, sin comillas, en redonda y en tamaño de letra 11. La fuente de la cita del epígrafe se coloca a renglón seguido indicando el nombre y apellido del autor, y la obra
en cursiva. Por ejemplo:
Poisonville is ripe for the harvest.
Dashiell Hammett, Red harvest
Si hubiera subtítulos para separar secciones o apartados dentro del texto, estos se colocan dejando dos renglones antes y uno después, en negrita, minúscula, sin subrayar, y en tamaño 12, alineados a la izquierda.
Las reseñas deben estar encabezadas por la frase “Reseña de” y los datos bibliográficos de la obra reseñada: título de la obra, autor/a, editores/as o traductores/as, ciudad, editorial, año, cantidad de páginas e ISBN. Por ejemplo:
Reseña de Los grandes hombres del exilio, de Karl Marx y Friedrich Engels (con la colaboración de Ernst Dronke); trad. de Laura Sotelo y Héctor A. Piccoli; prefacio y notas de Laura Sotelo; Buenos Aires: Las cuarenta, 2015; 230 pp.; ISBN 978-987-1501-72-4.
Al final de la reseña, se colocarán alineados a la derecha el nombre del autor, y en la línea debajo su filiación institucional.
3. Extensión
Los artículos deberán tener entre 40 y 65 mil caracteres con espacio, incluidas las notas y las referencias bibliográficas.
Las reseñas deberán tener entre 5 y 8 mil caracteres con espacio, incluidas las notas.
4. Citas
La revista Inter Litteras se rige por los parámetros de estilo definidos en las normas APA (American Psychological Association). A continuación se detallan algunas consideraciones generales utilizadas por la revista que deben ser tenidas en cuenta a la hora de preparar los manuscritos.
Las citas figurarán integradas al texto en redonda y entrecomilladas. Los comentarios o agregados de partes faltantes por parte del/la autor/a se agregarán entre corchetes. Las citas directas habrán de incorporarse indicando apellido del/a autor/a, año de publicación y número de página. Por ejemplo:
En Münzer, la locura proviene, por un lado, de la condensación explosiva de toda la fuerza del mundo en una voluntad que logra interpelar al opresor y, por otro, del hecho de que el sujeto así erguido no ha de tomarse demasiado en serio “este penal, este manicomio, esta morgue que es la Tierra” (Bloch, 2001, p. 9).
Si se trata de una obra de dos autores, se colocan los dos apellidos separados con una “y”. Cuando la autoría de un texto corresponda a tres o más autores/as se consignará el primer apellido seguido de “et al.” y luego el año de publicación y, si correspondiera, las páginas. Cuando se consignen distintas obras de un/a mismo/a autor/a y año, deberán distinguirse, desde la primera mención, con una letra (a, b, c, etc.) pegada al año de publicación. Si se cita la misma obra (tanto si se trata de la misma página como de otra distinta) de manera consecutiva se colocará entre paréntesis la abreviación “ibíd.” en lugar del apellido y el año, seguida por la página, si corresponde. Por ejemplo:
(ibíd., p. 88).
Si se trata de una cita ideológica, no es necesario consignar el número de página y se colocará sólo el año. Cuando se citan varias obras, estas se ordenan alfabéticamente y se separan con punto y coma. Por ejemplo:
Esta hipótesis fue recuperada y levemente modificada en trabajos recientes (Brandes, 2005; Schön, 2001; Wittmann, 2011).
Las citas de 40 palabras o más se colocarán a bando, es decir fuera del cuerpo principal del texto, sin comillas, con sangría izquierda de 2,5 cm., misma letra en tamaño 11, dejando una línea entre el texto y la cita e indicando la fuente de la cita al final, antes del punto. Por ejemplo:
La actividad artística fuera de los monasterios sólo se ejercitaba en los dominios del Rey y en las grandes cortes señoriales, pero aún allí, sólo en las formas más sencillas. Precisamente en las artes industriales fue donde más se distinguieron los monasterios (Hauser, 1957, p. 242).
La primera letra de la primera palabra puede cambiarse a mayúscula/minúscula para concordar con el contexto de la oración y los números de notas se pueden omitir.
En el caso de que en el texto original figuraran palabras o pasajes entrecomillados, estos deberán llevar comillas simples en la transcripción cuando se trata de una cita breve, y comillas dobles cuando se trata de citas de 40 palabras o más.
Cuando se agreguen cursivas a las citas textuales para enfatizar un pasaje que no estaba originalmente destacado, deberá indicarse entre corchetes y a continuación de la expresión en cuestión que el énfasis fue agregado por el/la autor/a. No se indicará con puntos suspensivos que el texto proviene de un pasaje más extenso o que continúa luego de la cita, ni al comienzo de la cita ni al final. En cambio, sí se consignarán los tres puntos enmarcados por corchetes /[...]/para indicar la omisión de texto en una cita textual.
5. Bibliografía
Al final del texto, se dejarán dos renglones en blanco y se colocarán las referencias de las obras citadas bajo el título “Bibliografía”, en negrita, tamaño 12, alineación izquierda.
Se deben listar todas las referencias aludidas o citadas en el cuerpo del texto o notas. Solo las reseñas llevan cantidad de páginas e ISBN, no así las obras citadas en otras secciones de la revista. La bibliografía se expondrá en orden alfabético y, en el caso de que haya varios textos de un/a mismo/a autor/a, del año más antiguo al más reciente. Cuando haya varias obras del mismo o los mismos autores, los apellidos se reescriben; en ningún caso se omiten con guiones ni ningún otro signo. Si hubiera dos o más obras del mismo autor publicadas en el mismo año, se distinguirán con letras del alfabeto en
minúscula inmediatamente después del año.
Los nombres de ciudades o países que tengan traducción al español de uso extendido van en versión traducida.
De acuerdo con el tipo de autoría, esta se consignará de las siguientes maneras:
- Un/a autor/a: Pérez, V.
- Entre dos y cinco autores/as: Pérez, V.; Romero, P.; Castro, P.; y Arana, S.
- Más de cinco autores/as: Pérez, V. et al.
- Editor/a o compilador/a: Pérez, V. (ed.). / Pérez, V. (comp.).
- Autor/a institucional: Facultad de Filosofía y Letras.
Si se trata de una reimpresión o traducción podrá consignarse entre corchetes el año de la primera edición o de la composición de la obra: Hernández, J. (1962 [1872]).
Si se trata de material sin fecha de publicación, deberá escribirse “s.f.” en lugar del año: Hernández, J. (s.f.).
Si está en proceso de publicación, deberá consignarse “en prensa” en lugar del año: Hernández, J. (En prensa).
Las traducciones se agregarán a continuación del título, entre paréntesis y con abreviatura: Introducción a la literatura inglesa (trad. de J. Pérez).
Los títulos contenidos en obras mayores (artículos, capítulos, etc.) se colocan en redonda, sin comillas.
Para las obras en varios volúmenes: solo aparecen los editores de toda la serie y no los del volumen particular; si el volumen no tiene un título específico se indica el número entre paréntesis, sin cursiva, después del título; si el volumen tiene un título propio, se incluyen el número y el título en cursivas después del título principal (cf. infra B). Ejemplos:
A) Libro:
Autor/es. (fecha). Título (trad. de XX). Lugar de edición: Editorial.
Bloch, E. (1968). Thomas Münzer, teólogo de la revolución (trad. de J. D. Robles). Madrid: Ciencia Nueva.
B) Capítulo de libro:
Autor/es. (fecha). Título. En Editor/es (eds.) / Compilador/es (comps.), Título del libro (pp. xx-xx). Lugar de edición: Editorial.
-Hoffmeister, G. (2004). From Goethe’s Wilhelm Meister to anti-Meister Novels: The Romantic Novel between Tieck’s William Lovell and Hoffmann’s Kater Murr. En D. F. Mahoney (ed.), The Camden House History of German Literature: Vol. 8. The Literature of German Romanticism (pp. 79–99). Nueva
York: Camden House.
-Pérez, V. (1996). Risa y tragedia. En A. González (ed.), La comedia en la antigua Roma (pp. 65-98). Buenos Aires: Casa de Lectura.
-Tomashevski, B. (2011). Temática (trad. de A. M. Nethol). En T. Todorov (ed.), Teoría de la literatura de los formalistas rusos (pp. 271-314). Buenos Aires: Siglo Veintiuno.
C) Si se trata de un artículo de revista:
Autor/es. (fecha). Título. Publicación, volumen(número), pp-pp.
Pérez, V. y S. Arana. (1999). Cuentos porteños. Enfoques, 1(3), 15-20.
D) Si se trata de un artículo en un sitio de internet:
Autor/es. (fecha). Título. Nombre del sitio web. URL (Acceso: fecha de acceso).
Hoffmann, S. L. (2020). Repetition and Rupture. aeon. https://aeon.co/essays/reinhart-kosellecks-theory-of-history-for-a-world-in-crisis (Acceso: 20 de marzo de 2021).
E) Otros:
Si se trata de una reseña:
Pérez, V. (2000). Reseña de García, R. Memorias. Enfoques, 1(5), 20- 22.
Si se trata de una tesis:
Pérez, V. (2005). La literatura argentina de fin de siglo. (Tesis doctoral). Universidad de Buenos Aires, Argentina.
Si se trata de una ponencia de congreso publicada en actas:
Pérez, V. (2001). Tradición, traición y risa en la literatura argentina. En P. González (ed.), Actas de las Jornadas de literatura argentina (pp. 23-50). Buenos Aires: Eudeba.
Si se trata de un manuscrito inédito:
Pérez, V. (2006). Estudios lingüísticos. [Manuscrito inédito]. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.
6. Notas al pie
Las llamadas a las notas al pie se colocarán siempre después del signo de puntuación (punto, coma, punto y coma, dos puntos, paréntesis o guion de cierre) más próximo. El texto de las notas irá en tamaño 10, justificado y con interlineado sencillo.
7. Gráficos, tablas e imágenes
Los gráficos, tablas e imágenes se incluirán en el texto donde correspondan. Podrán llevar un epígrafe en cuerpo 10.
Las tablas deberán realizarse con el mismo procesador de texto que el artículo.
Las imágenes deben presentarse con una resolución mínima de 600 dpi.
Privacy Statement
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.