“Só ponho bebop no meu samba...”: intercambios culturales y formación de los compositores en la formulación de la MPB en las décadas de 1960 y 1970

  • Luiz Henrique Assis Garcia

Resumen

Mi objetivo es llevar a cabo una discusión sobre el intercambio cultural buscando encontrar, por una parte, las líneas generales asociadas al tema de la identidad nacional en la producción de la música popular brasileña y, por otra, los rasgos particulares de las elecciones hechas por algunos de los creadores de la MPB. El enfoque que propongo toma como referencia los estudios de música popular que han reflexionado sobre las dimensiones locales, regionales y globales, y los debates contemporáneos sobre los intercambios culturales que hacen uso de los conceptos de hibridación o transculturación. Voy a discutir la cuestión de los intercambios culturales en la música popular brasileña en dos etapas. En la primera encaro el debate sobre la existencia de una identidad nacional particular –una “brasilidad”– presente en las discusiones acerca de la historia de la música popular brasileña. En la segunda, a su vez, me refiero a la formación musical de los miembros principales de la generación de los nombres centrales de la MPB entre 1960-1970. Al centrarme en los testimonios de los músicos y sus opciones estéticas, busco demonstrar que estaban más preocupados en pensar maneras de hibridar que puramente aceptar o rechazar los elementos considerados extraños, lo cual fue decisivo en la composición de lo que hoy designamos por MPB
Publicado
2017-02-01
Cómo citar
Assis Garcia, L. H. (2017). “Só ponho bebop no meu samba.”: intercambios culturales y formación de los compositores en la formulación de la MPB en las décadas de 1960 y 1970. El oído Pensante, 5(1). Recuperado a partir de http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/oidopensante/article/view/7500