Prácticas Plurilingües en la Producción Científica

Negociando Lenguas, Identidades y Prestigios

  • Laura Colombo CONICET-IInstituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires
Palabras clave: multilingüismo, literacidad, identidad, ciencia, escritura

Resumen

En este trabajo propongo, desde un enfoque narrativo de la investigación, una exploración autoetnográfica con foco en las prácticas plurilingües que marcaron y marcan mi aprendizaje de las prácticas letradas asociadas con el ámbito académico y científico. Intento, así, poner en primer plano aquellas experiencias y condiciones que me formaron y siguen formando como escritora poniendo de relieve los recorridos lingüísticos pero también geográficos, investigativos, epistemológicos y disciplinares que entran en tensión a la hora de ejercer los quehaceres relacionados con hacer y escribir ciencia. Antes que brindar respuestas, el objetivo de este escrito es invitar al diálogo para poder ensayar algunas respuestas y seguir generando preguntas que nos ayuden a visibilizar y revalorizar esos espacios intersticiales que, cuando reconfigurados y transitados en cierta forma, pueden ayudan a desafiar concepciones monolíticas y prescriptivas de las lenguas y las ciencias.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Alsultany, Evelyn. 2002. “Los intersticios: Recasting moving selves”. En This bridge we call home, editado por Gloria Anzaldúa y Ana Louise Keating, 106-10. New York: Routledge.

Anzaldúa, Gloria. 1987. Borderlands/La Frontera: The new mestiza. San Francisco: Aunt Lute Books.

Atorresi, Ana, y Laura Eisner. 2021. “Escritura e identidad: perspectivas socioculturales”. Enunciación 26: 14-35.

Bazerman, Charles. 2023. How I became the kind of writer I became: An experiment in autoethnography. Fort Collins: The WAC Clearinghouse - University Press of Colorado. https://doi.org/10.37514/LWR-B.2023.1886.

Blommaert, Jan, y Bruce Horner. 2017. “Mobility and academic literacies: An epistolary conversation”. London Review of Education 15 (1): 2-20. https://doi.org/10.18546/LRE.15.1.02.

Canagarajah, Suresh. 2001. “Addressing issues of power and difference in ESL academic writing”. En Research perspectives on English for Academic Purposes, editado por Matthew Peacock y John Flowerdew, 117-31. New York: Cambridge University Press.

Canagarajah, Suresh, y Yumi Matsumoto. 2017. “Negotiating voice in translingual literacies: From literacy regimes to contact zones”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 38 (5): 390-406.

Casanave, Christine Pearson. 2002. Writing games: Multicultural case studies of academic literacy practices in higher education. New York: Routledge.

Castelló, Montserrat. 2022. “Escritura e identidad en contextos de investigación”. Literatura y Lingüística, 46, 29-50. https://doi.org/10.29344/0717621X.46.3157.

Colombo, Laura. 2006a. “Academic writing: a comparison between Argentine and U.S. academic contexts”. International Journal of Environmental, Cultural, Economic and Social Sustainability 1 (3): 105-14.

Colombo, Laura. 2006b. “Studies on the international students’ adjustment process to U.S. writing standards through Bourdieu”. International Journal of Diversity in Organisations, Communities, and Nations 5 (1): 143-48.

Colombo, Laura. 2013. “Las ayudas de los pares en el proceso de tesis”. Legenda 17 (17): 48-62.

Colombo, Laura. 2014. “Of languages and epistemologies: Reflections of a graduate international student on the road to becoming a researcher”. Journal of International Students 4 (1): 104-5.

Colombo, Laura. 2023. “El “tercer espacio” en las clases de escritura en lengua extranjera. Diálogos con escritores”. Traslaciones. Revista Latinoamericana de Lectura y Escritura 10 (19): 12-21.

Colombo, Laura. 2024. “De trayectorias, procesos y participaciones: Recorridos investigativos sobre grupos de escritura”. En Alfabetización disciplinar y formación docente. Conversaciones sobre prácticas discursivas, editado por Gloria Borioli y Miriam Villa, 133-53. Córdoba: Facultad de Filosofía y Humanidades - Universidad Nacional de Córdoba.

Corcoran, James, y Karen Englander. 2016. “A proposal for critical-pragmatic pedagogical approaches to English for Research Publication Purposes”. Publications 4 (1): 1-10.

Corcoran, James, y Karen Englander. 2021. “Pedagogies for supporting global scientists’ research writing”. En The Routledge Handbook of Scientific Communication, editado por Cristina Hanganu-Bresch, Michael J. Zerbe, y Stefania M. Maci Cutrufello, 346-356. London: Routledge.

Curry, Mary Jane, y Theresa Lillis. 2024. “Multilingualism in Academic Writing for Publication: Putting English in its place”. Language Teaching 57 (1): 87-100. https://doi.org/10.1017/S0261444822000040.

Dippre, Ryan J. 2019. Talk, tools, and texts: A logic-in-use for studying lifespan literate action development. Fort Collins: The WAC Clearinghouse - University Press of Colorado.

Englander, Karen, y James Corcoran, eds. 2019. English for research publication purposes: Critical plurilingual pedagogies. New York: Routledge.

Galtung, Johan. 1980. The true worlds: A transnational perspective. New York: The free press.

García, Ofelia, y Ricardo Otheguy. 2020. “Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences». International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23 (1): 17-35.

Gravett, Karen. 2021. “Troubling transitions and celebrating becomings: From pathway to rhizome”. Studies in Higher Education 46 (8): 1506-17.

McAlpine, Lynn, Montserrat Castello, y Kirsi Pyhaltö. 2020. “What influences PhD graduate trajectories during the degree: A research-based policy agenda”. Higher Education 80 (6): 1011-43.

Olmo-Extremera, Marta, Lucía Fernández-Terol, y Diana Amber Montes. 2024. «Visual tools for supporting interviews in qualitative research: New approaches”. Qualitative Research Journal 24 (3): 283-98.

Papen, Uta. 2010. “Literacy mediators, scribes or brokers?: The central role of others in accomplishing reading and writing”. Langage et société 133 (3): 63-82.

Prior, Paul. 1998. Writing/Disciplinarity: A sociohistoric account of literate activity in the academy. New York: Routledge.

Sala-Bubaré, Anna, Isabelle Skakni, Kelsey Inouye, Crista Weise, y Lynn McAlpine. 2022. “Early career researchers making sense of their research experiences: A cross-role and cross-national analysis”. Compare: A Journal of Comparative and International Education 52 (5): 748-67.

Sala-Bubaré, Anna, y Montserrat Castelló. 2017. “Exploring the relationship between doctoral students’ experiences and research community positioning”. Studies in Continuing Education 39 (1): 16-34.

Swales, John 2004. Research genres: Explorations and applications. Cambridge: Cambridge University Press.

Tremblay-Wragg, Émilie, Cynthia Vincent, Sara Mathieu-C., Christelle Lison, Annabelle Ponsin, y Catherine Déri. 2022. “Writing retreats responding to the needs of doctoral candidates through engagement with academic writing”. Qualitative Research in Education 11 (1): 29-57.

Von Stecher, Pablo. 2020. «Dime en qué lengua publicas y te diré qué tipo de científico eres. Reflexiones de Pío Del Río Hortega sobre la lengua, el patriotismo y las comunicaciones científicas”. Boletín de Filología 55 (1): 429-57. https://doi.org/10.4067/S0718-93032020000100429.

Von Stecher, Pablo, y Juan Javier Nahabedian. 2024. “¿Puede la ciencia hablar en español? Consideraciones glotopolíticas sobre la controversia en torno a las lenguas de la comunicación científica en el VIII Congreso Internacional de la Lengua (2019)”. Revista Iberoamericana de Argumentación 28: 73-93. https://doi.org/10.15366/ria2024.28.004.

Wallerstein, Immanuel. 1991. Geopolitics and geoculture. Cambridge: Cambridge University Press.

Publicado
2025-07-20
Cómo citar
Colombo, L. (2025). Prácticas Plurilingües en la Producción Científica. Signo Y seña, (47). https://doi.org/10.34096/sys.n47.16756
Sección
Dossier