A impresa e a literatura na virada do século XIX e a infiltração do dialeto caipira em periódicos paulistas
Palabras clave:
dialecto caipira, pluringuismo, normativismo, Mikhail Bakhtin
Resumen
El presente trabajo, atravez de una reflección inicial sobre los origenes del normativismo gramatical en el Brasil y sobre a influencia de la cultura europea, em especial la francesa, en los vehículos impresos de comunicación del inicio del siglo XX, tiene por objetivo entrever trazos de heterogeneidad discursiva - en este caso, del “dialecto caipira” en algunos periodicos de la epoca. Con base en el concepto de “plurilinguismo”de Mikhail Bakthin, se busca argumentar que eses textos “ caipiras” ya constituían, antes mismo del modernismo, formas de insurección contra el normativismo vigente.Descargas
La descarga de datos todavía no está disponible.
Cómo citar
Freitas da Cunha Varaschin, G., & Maia, S. R. (1). A impresa e a literatura na virada do século XIX e a infiltração do dialeto caipira em periódicos paulistas. Signo Y seña, (29), 183-205. https://doi.org/10.34096/sys.n29.2811
Número
Sección
Artículos
- Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista.
- Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales).