Procesos de escritura en totonaco

  • Liliana Ruiz Velasco Universidad Intercultural del Estado de Puebla
Palabras clave: totonaco, escritura, señalética, lenguas indígenas

Resumen

El trabajo analiza la traducción a la lengua totonaca de 45 señales informativas, teniendo como lengua de origen el español. En lo tocante a la norma ortográfica, se observan variaciones en la escritura que dan cuenta de que no se ha dado una completa fijación. En cuanto a la lengua escrita empleada, se observan estrategias analíticas y sintéticas. En el primer caso, se recurre a oraciones de relativo con o sin antecedente; en el segundo, se recurre a nominalizaciones vía el empleo de construcciones genitivas. Una estrategia adicional es el empleo de equivalentes ya lexicalizados, si bien dicho procedimiento se da en menor grado.

Descargas

Publicado
2022-10-13
Cómo citar
Ruiz Velasco, L. (2022). Procesos de escritura en totonaco. Signo Y seña, (41). https://doi.org/10.34096/sys.n41.10247
Sección
Notas