La enseñanza del castellano a vascoparlantes en Argentina: <i>Gramera berrria, ikasteko eskualdunec mintzatzen espainoles</i> (1850) de Francisco Jáuregui

  • Nerea Fernández de Gobeo Díaz de Durana
Palabras clave: enseñanza del castellano, historiografía lingüística, vasco, Argentina

Resumen

Francisco Jáuregui ―o François Jauréguy―, procedente de la localidad vascofrancesa de San Juan de Luz, es autor de Gramera berria, ikasteko eskualdunec mintzatzen espainoles [Nueva gramática, para que los vascos aprendan a hablar en español], publicada en la Imprenta Republicana de Buenos Aires en 1850. La obra es una gramática bilingüe en euskera y castellano, confeccionada con la finalidad de facilitar el aprendizaje del castellano a los vascos que habían emigrado a Argentina y que no dominaban esta lengua. El manual debió de tener cierto éxito, ya que volvió a imprimirse en dos ocasiones ―en 1860 y en 1883― en esa misma ciudad. En este trabajo se ha realizado una comparación de dichas ediciones y se ha llevado a cabo una descripción del contenido de la obra, teniendo en cuenta el contexto histórico en el que se inserta su elaboración. Se ha examinado, además, su filiación con otros textos similares. 
Cómo citar
Fernández de Gobeo Díaz de Durana, N. (1). La enseñanza del castellano a vascoparlantes en Argentina: <i>Gramera berrria, ikasteko eskualdunec mintzatzen espainoles</i&gt; (1850) de Francisco Jáuregui. Signo Y seña, (33), 7-21. https://doi.org/10.34096/sys.n33.5254
Sección
Dossier. La lengua como contenido de enseñanza desde una perspectiva histórica