O <i>lunfardo</i> argentino e a <i>grypsera</i> polonesa: uma tentativa de comparação
Palavras-chave:
lunfardo, grypsera, argot, sociolinguística, lexicologia
Resumo
Este artigo é uma tentativa de comparar alguns elementos da gíria de ladrões polonesa (grypsera) e o lunfardo argentino. Ambos os fenômenos compartilham a “data de nascimento” e estão associados em maior ou menor grau ao âmbito delitivo. Em primeiro lugar, se analisam suas respectivas origens e status linguístico para depois prosseguir com a comparação de dois campos lexicais: as denominações de polícia e advogado/juiz; com o fim de traçar as convergências e divergências entre ambos os argots.Downloads
Não há dados estatísticos.
Como Citar
Stala, E. (1). O <i>lunfardo</i> argentino e a <i>grypsera</i> polonesa: uma tentativa de comparação. Signo Y seña, (32), 83-95. https://doi.org/10.34096/sys.n32.4111
Edição
Seção
Dossier. El lunfardo como argot común de grupos
- Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista.
- Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales).