Mourning, Agony, Disappearance. Some Considerations about Theatrical Translation

  • Christilla Vasserot Universidad Sorbonne Nouvelle, París
Keywords: Lidell, García, Theatrical Translation, Footnotes, Subtitling

Abstract

To speak of theatrical translation presupposes that the translation of dramatic texts carries certain criteria that distinguish it from the translation of other fictional or literary forms, if the so-called dramatic literature fits within the category literature. In fact, translating theater means translating in different formats and for several receivers: the spectator of the play, the director of such staging, the actor on whose lips the text will reach the viewer, the reader of the same work published in a book, or the reader of the subtitling in case the work goes on tour in its original language.  To focus on these considerations, texts and stagings by Rodrigo García and Angelica Liddell will be taken as examples

Downloads

Download data is not yet available.
Published
2023-05-25
How to Cite
Vasserot, C. (2023). Mourning, Agony, Disappearance. Some Considerations about Theatrical Translation. Telondefondo. Revista De Teoría Y Crítica Teatral, (37). https://doi.org/10.34096/tdf.n37.12927
Section
Dossier