Comparações de desigualdade na língua de sinais argentina. Uma abordagem descritiva
Resumo
Seguindo Quer et al (2017), em termos cognitivos ou semânticos, as comparações podem ser definidas como um ato mental pelo qual se atribui a duas entidades uma posição numa escala: se as posições na escala forem diferentes, falaremos de comparações de desigualdade; se ocuparem a mesma posição, estaremos perante comparações de igualdade. Neste artigo, propomos fazer uma abordagem descritiva das construções comparativas de desigualdade na Língua de Sinais Argentina (LSA). A ausência de descrição das construções comparativas é geral no domínio das línguas de sinais (LLSS), com exceção da língua de sinais italiana e da língua de sinais turca. As nossas observações preliminares coincidem com as descrições destas duas LLSS em relação às várias formas de expressar a comparação de desigualdade. A este respeito, observamos três opções, que podem co-ocorrer na mesma frase. Por um lado, a comparação pode ser expressa através do uso de um sinal de mão escalar que é incorporado no núcleo da comparação. Por outro lado, é possível utilizar o sinal de quantificador comparativo MÁS, adjacente ao núcleo da comparação ou da noção que está a ser comparada. Por fim, a comparação pode ser expressa através de uma estratégia locativa, juntamente com sinais deícticos.Downloads
Referências
Cvejanov, Sandra. 2018. “Concordancia verbal locativa y delimitación en lengua de señas argentina”. Convergencias, Revista de Educación 1.2: 61-81.
Cvejanov, Sandra y Mónica Curiel. 2006. “Sintaxis y simultaneidad en lengua de señas argentina: una aproximación descriptiva”. Revista de Lengua y Literatura 34: 99-112.
Cvejanov, Sandra y Rocío A. Martínez. 2022. Introducción al dossier “Estudios gramaticales sobre lenguas de señas de América Latina y el Caribe. Parte I”. En Quintú Quimün, Revista de lingüística 6: pp.1-11. https://doi.org/10.5281/zenodo.7376393.
Cvejanov, Sandra y M. Ignacia Massone. 2012. “Aportes a la descripción del marcador de concordancia sujeto-objeto de persona en lengua de señas argentina”. En M. Ignacia Massone y Rocío Martínez Curso de Lengua de Señas Argentina. Parte IV. Mendoza/Berlín: Cultura Sorda.
Dixon, Robert M.W. 2008. “Comparative constructions: A cross-linguistic typology”. Studies in Language 32.4: 787-817.
Dixon, Robert M.W. 2012. Basic Linguistic Theory: Further Grammatical Topics. Vol III. Oxford: Oxford University Press.
Gutiérrez Ordoñez, Salvador. 1997. Estructuras comparativas. Madrid. Arco/Libros.
Lillo-Martin, Diane. 1991. Universal Grammar and American Sign Language: Setting the Null Argument Parameters. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Massone, M. Ignacia. 1996. “Gramática y léxico de la Lengua de Señas Argentina”. Tesis doctoral, Universidad de Buenos Aires.
Massone, M. Ignacia. 2000. La conversación en LSA. Buenos Aires: Edicial.
Massone. M. Ignacia y Rocío Martínez (Coord.). 2012. Curso de Lengua de Señas Argentina. Mendoza/Berlín: Cultura Sorda.
Quer, Josep, Carlo Cecchetto, Caterina Donati, Carlo Geraci, Melten Kelepir, Roland Pfau y Markus Steinbach (Dir.). 2017. Sign Grammar Blueprint: A Guide to Sign Language Grammar Writing. Berlin: De Gruyter Mouton.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2009. “Construcciones comparativas, superlativas y consecutivas”. En Nueva gramática de la lengua española, cap. 45. Madrid: Espasa.
Stassen, Leon. 1985. Comparison and Universal Grammar. Oxford: Basil Blackwell.
Stassen, Leon. 2013. “Comparative constructions”. En Matthew S. Dryer y Martin Haspelmath (eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Stolz, Thomas. 2013. Competing Comparative Constructions in Europe. Berlin: Akademie-Verlag.
Treis, Yvonne. 2018. “Comparative Constructions: An introduction”. Linguistic Discovery 16.1: i-xxvi.
- Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista.
- Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales).